FVC 4001-EK FVC 4002-EK
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK10ENDeclaration of conformity8. DECLARATION OF CONFORMITY
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK100ITDichiarazione di conformità CE9. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CEFAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany u Prahy
101ISTRUZIONI PER L‘USOPOMPA SOMMERSAITDichiarazione di conformità CEFAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany u Prahy, tel: 323 204 111, fax:
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK102IT Note
103NAUDOJIMO INSTRUKCIJAPANARDINAMAS SIURBLYSLTTurinysPanardinamas siurblysNAUDOJIMO INSTRUKCIJADėkojame, kad įsigijote šį panardinamą siurblį. Prieš
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK104LTBendroji saugos instrukcija1. BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖSSvarbūs įspėjimai dėl saugosAtsargiai išpakuokite šį gaminį ir
105NAUDOJIMO INSTRUKCIJAPANARDINAMAS SIURBLYSLTPrietaiso aprašymas ir pakuotės turinys | Paruošimas naudojimui2. PRIETAISO APRAŠYMAS IR PAKUOTĖSTURINY
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK106LTParuošimas naudojimuiAtidžiai perskaitę šiuos nurodymus, galite paruošti siurblį naudojimui; visgi nepamirškite šių daly
107NAUDOJIMO INSTRUKCIJAPANARDINAMAS SIURBLYSLTNaudojimo instrukcija4. NAUDOJIMO INSTRUKCIJANaudojimo paskirtisíŠį siurblį galite naudoti bet kur, kur
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK108LTNaudojimo instrukcija | Techninė priežiūra ir laikymasElektros saugaSiurblį galima jungti į bet kokį elektros lizdą, įre
109NAUDOJIMO INSTRUKCIJAPANARDINAMAS SIURBLYSLTTechniniai duomenys6. TECHNINIAI DUOMENYSFVC 4001-EK FVC 4002-EKĮtampa/dažnis 230 V ~ 50 HZ 230 V ~ 50
11USER‘S MANUALSUBMERSIBLE PUMPENDeclaration of conformity FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany u Prahy, tel.: 323 204 111, fax: 323 204
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK110LTKą daryti, jeigu...7. „KĄ DARYTI, JEIGU...“Jeigu... Priežastys AtitaisymasSiurblys neveikia Nutrūko elektros tiekimas• P
111NAUDOJIMO INSTRUKCIJAPANARDINAMAS SIURBLYSLTSeno prietaiso išmetimasNURODYMAI, KAIP IŠMESI PANAUDOTAS PAKAVIMO MEDŽIAGAS MEDŽIAGOSIšmeskite pakavim
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK112LTAtitikties deklaracija9. ATITIKTIES DEKLARACIJA
113NAUDOJIMO INSTRUKCIJAPANARDINAMAS SIURBLYSLTAtitikties deklaracija FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany u Prahy, tel.: 323 204 111, f
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK114LT Pastabos
115РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯПОГРУЖНОЙ НАСОСRUСодержаниеПогружной насос РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Благодарим за приобретение данного погружного насоса! П
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK116RUОбщие инструкции по технике безопасности1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИБЕЗОПАСНОСТИ Важные предупреждения о безопасности Осторо
117РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯПОГРУЖНОЙ НАСОСRUОписание и комплектация | Ввод в эксплуатацию2. ОПИСАНИЕ И КОМПЛЕКТАЦИЯОсторожно распакуйте устройство и п
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK118RUВвод в эксплуатацию После прочтения данных инструкций можно подготовить насос к эксплуатацииНеобходимо обеспечить следую
119РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯПОГРУЖНОЙ НАСОСRUИнструкции по эксплуатации4. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИНазначениеДанный насос может использоваться в любом
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK12EN Disposal9. DISPOSALINSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING. Put any used package material to the plac
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK120RUИнструкции по эксплуатации | Техническое обслуживание и хранениеЭлектробезопасностьНасос можно подключать к любой электр
121РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯПОГРУЖНОЙ НАСОСRUТехническое обслуживание и хранение | Технические характеристикиКаждые 3 месяца необходимо удалять грязь с
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK122RUПоиск и устранение неисправностей7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность... Причины РемонтНасос незапускаетсяОт
123РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯПОГРУЖНОЙ НАСОСRUУтилизация8. УТИЛИЗАЦИЯУКАЗАНИЯ И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБРАЩЕНИИ С БЫВШЕЙ В УПОТРЕБЛЕНИИ УПАКОВКОЙ Бывший в упот
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK124RUСертификат соответствия9. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
125РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯПОГРУЖНОЙ НАСОСRUСертификат соответствия
FVC 4001-EK FVC 4002-EK
CZ13PONORNÉ ČERPADLO NÁVOD K OBSLUZEObsahPonorné čerpadloNÁVOD K OBSLUZEDěkujeme Vám, že jste si zakoupili toto ponorné čerpadlo. Než jej začnete použ
FVC 4001-EK / FVC 4002-EKCZ 14Všeobecné bezpečnostní předpisy1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISYDůležitá bezpečnostní upozorněníVýrobek pečlivě
CZ15PONORNÉ ČERPADLO NÁVOD K OBSLUZEPopis stroje a obsah dodávky | Uvedení do provozu2. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKYPopis stroje (viz obr. 1)1 Tělo
FVC 4001-EK / FVC 4002-EKCZ 16Uvedení do provozu | Pokyny k použitíZkontrolujte, zda elektrické připojení odpovídá 230 V ~ 50 Hz.Zkontrolujte,
CZ17PONORNÉ ČERPADLO NÁVOD K OBSLUZEPokyny k použitíNení vhodné pro práce s odpadovou vodou v kanalizaci, se slanou vodou, s agresivními nebosnadno zá
FVC 4001-EK / FVC 4002-EKCZ 18Údržba a uskladnění | Technické údaje5. ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍToto ponorné čerpadlo je schváleno jako bezúdržbový, v
CZ19PONORNÉ ČERPADLO NÁVOD K OBSLUZECo dělat „Když...“7. CO DĚLAT „KDYŽ...“Když... Příčiny OpravyČerpadlo se nespustí Bez přívodu napájení• Plovák nes
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK2 English ...
FVC 4001-EK / FVC 4002-EKCZ 20Prohlášení o shodě8. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ21PONORNÉ ČERPADLO NÁVOD K OBSLUZEProhlášení o shodě
FVC 4001-EK / FVC 4002-EKCZ 22 LikvidacePOKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEMPoužitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k
23SKNÁVOD NA OBSLUHUPONORNÉ ČERPADLOObsah Ponorné čerpadlo NÁVOD NA OBSLUHUĎakujeme vám, že ste si kúpili toto ponorné čerpadlo. Než ho začnete použív
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK24SKVšeobecné bezpečnostné predpisy1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISYDôležité bezpečnostné upozorneniaVýrobok starostlivo vyb
25 SKNÁVOD NA OBSLUHUPONORNÉ ČERPADLOPopis stroja a obsah dodávky | Uvedenie do prevádzky2. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKYPopis stroja (viď obr. 1)1 T
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK26SKUvedenie do prevádzky | Pokyny na použitieSkontrolujte, či je elektrická zásuvka v dobrom stave.Uistite sa, že sa vlhkosť
27 SKNÁVOD NA OBSLUHUPONORNÉ ČERPADLOPokyny na použitieNie je vhodné na práce s odpadovou vodou v kanalizácii, so slanou vodou, s agresívnymialebo ľah
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK28SKÚdržba a uskladnenie | Technické údaje5. ÚDRŽBA A USKLADNENIEToto ponorné čerpadlo je schválené ako bezúdržbový, vysokokv
29 SKNÁVOD NA OBSLUHUPONORNÉ ČERPADLOČo robiť, „keď...“7. ČO ROBIŤ, „KEĎ...“Keď... Príčiny OpravyČerpadlo sa nespustí Bez prívodu napájania• Plavák ne
3USER‘S MANUALSUBMERSIBLE PUMPENContentsSubmersible Pump USER‘S MANUALThank you for purchasing this submersible pump. Before you start using it, pleas
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK30SKVyhlásenie o zhode8. VYHLÁSENIE O ZHODE
31 SKNÁVOD NA OBSLUHUPONORNÉ ČERPADLOVyhlásenie o zhode
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK32SK Likvidace9. LIKVIDÁCIAPOKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOMPoužitý obalový materiál odložte na miesto urč
33HUHASZNÁLATI ÚTMUTATÓMERÜLŐSZIVATTYÚTartalomMerülőszivattyú HASZNÁLATI ÚTMUTATÓKöszönjük, hogy megvásárolta ezt a merülőszivattyút. Mielőtt használn
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK34HUÁltalános biztonsági előírások1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKFontos biztonsági figyelmeztetésekA terméket gondosan csoma
35 HUHASZNÁLATI ÚTMUTATÓMERÜLŐSZIVATTYÚA gép bemutatása és a csomagolás tartalma | Üzembehelyezés2. A GÉP BEMUTATÁSA ÉSA CSOMAGOLÁS TARTALMAA berendez
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK36HUÜzembehelyezésEzen utasítások fi gyelmes elolvasása után a szivattyút üzembe helyezheti, azonban tartsa észben a következő
37 HUHASZNÁLATI ÚTMUTATÓMERÜLŐSZIVATTYÚHasználati utasítások4. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKA használat céljaEz a szivattyú bármikor használható, ha vizet aka
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK38HUHasználati utasítások | Karbantartás és tárolás | Műszaki adatokVIGYÁZAT! Fontos a személyi biztonságra nézve. A merülős
39 HUHASZNÁLATI ÚTMUTATÓMERÜLŐSZIVATTYÚMűszaki adatok | Mit tegyek, ha...Maximum átvitt mennyiség 12 000 l/ó 14 500 l/óMaximum kinyomás 8 m 10 mMaximu
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK4ENGeneral safety instructions | Machine description and included contents1. GENERAL SAFETY REGULATIONSImportant safety notic
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK40HUMegfelelőségi nyilatkozat8. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
41 HUHASZNÁLATI ÚTMUTATÓMERÜLŐSZIVATTYÚMegfelelőségi nyilatkozat
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK42HU Megsemmisítés9. MEGSEMMISÍTÉSUTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAG KEZELÉSÉRŐL.A használt csomagolóanyagot
43INSTRUKCJA OBSŁUGIPOMPA ZANURZENIOWAPLSpis treściPompa zanurzeniowa INSTRUKCJA OBSŁUGIDziękujemy za zakupienie tej pompy zanurzeniowej. Zanim zacz
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK44PLOgólne przepisy bezpieczeństwa1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWAWażne instrukcje dotyczące bezpieczeństwaRozpakuj uważnie wy
45INSTRUKCJA OBSŁUGIPOMPA ZANURZENIOWAPLOpis urządzenia i zawartości opakowania | Uruchomienie2. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚCIOPAKOWANIAWyjmij ostrożni
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK46PLUruchomieniePo dokładnym zapoznaniu się z niniejszą instrukcją możesz przygotować swoją pompę do działania, pamiętaj jedn
47INSTRUKCJA OBSŁUGIPOMPA ZANURZENIOWAPLWskazówki dotyczące użycia4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIAPrzeznaczenieZ tej pompy można skorzystać zawsze, gdy c
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK48PLWskazówki dotyczące użycia | Konserwacja i przechowywanieBezpieczeństwo elektrycznePompę można podłączyć do dowolnego gni
49INSTRUKCJA OBSŁUGIPOMPA ZANURZENIOWAPLDane techniczne6. DANE TECHNICZNEFVC 4001-EK FVC 4002-EKNapięcie/Częstotliwość 230 V ~ 50 HZ 230 V ~ 50 HZPobó
5USER‘S MANUALSUBMERSIBLE PUMPENMachine description and included contents | Putting into operationSupplied contentsSubmersible pumpOperating instructi
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK50PLCo zrobić, jeśli...7. CO ZROBIĆ, JEŚLI...Když... Příčiny OpravyPompa się nieuruchamiaBez doprowadzenia zasilania• Pływak
51INSTRUKCJA OBSŁUGIPOMPA ZANURZENIOWAPLDeklaracja zgodności8. DEKLARACJA ZGODNOŚCI
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK52PLDeklaracja zgodności
53INSTRUKCJA OBSŁUGIPOMPA ZANURZENIOWAPLLikwidacja9. LIKWIDACJAZALECENIA I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU Z ZUŻYTYM OPAKOWANIEM. Zużyty materiał z opakowan
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK54PL Uwagi
55TAUCHPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNGDEInhaltverzeichnisTauchpumpeBEDIENUNGSANLEITUNGWir danken Ihnen für Ihren Einkauf dieser Tauchpumpe. Ehe Sie die Tauc
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK56DEAllgemeine sicherheitsvorschriften1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTENWichtige SicherheitshinweisePacken Sie das Produkt
57TAUCHPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNGDEMaschinenbeschreibung und inhalt der lieferung | Inbetriebnahme2. MASCHINENBESCHREIBUNG UND INHALT DER LIEFERUNGMasc
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK58DEInbetriebnahmeNach sorgfältigem Durchlesen dieser Hinweise können Sie die Pumpe zum Gang vorbereiten, beachten Sie jedoch
59TAUCHPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNGDEHinweise zum gebrauch4. HINWEISE ZUM GEBRAUCHVerwendungszweckDiese Pumpe können Sie jederzeit verwenden, wenn Sie Wa
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK6ENPutting into operation | Operating instructionsEnsure that the distance between the switching fl oat and the pawl holder is
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK60DEHinweise zum gebrauch | Wartung und lagerungACHTUNG! Wichtig für Ihre persönliche Sicherheit. Vor dem ersten Starten Ihre
61TAUCHPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNGDETechnische daten6. TECHNISCHE DATENFVC 4001-EK FVC 4002-EKSpannung/Frequenz 230 V ~ 50 HZ 230 V ~ 50 HZAnschlussleis
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK62DEWas ist zu tun, „wenn...“7. WAS IST ZU TUN, „WENN...“Wenn... Ursachen ReparaturenDie Pumpe springtnicht anKein Speiseansc
63TAUCHPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNGDEEntsorgungHINWEISE UND INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG DER GEBRAUCHTEN VERPACKUNGENLegen Sie das gebrauchte Verpackungs
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK64DEÜbereinstimmungserklärung9. ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNGFAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany u Prahy, Tel: 323
65TAUCHPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNGDEÜbereinstimmungserklärungFAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany u Prahy, Tel: 323 204 111, Fax: 323 204 1
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK66DE Aufzeichnungen
67INSTRUCCIONES DE MANEJOBOMBA SUMERGIBLE ESContenidoBomba sumergibleINSTRUCCIONES DE MANEJOGracias por comprar esta bomba sumergible. Antes de comenz
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK68ESNormas generales de seguridad1. NORMAS GENERALES DE SEGURIDADPrecauciones de seguridad importantesDesembale con cuidado e
69INSTRUCCIONES DE MANEJOBOMBA SUMERGIBLE ESDescripción de la máquina y contenido de la entrega | Puesta en funcionamiento2. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
7USER‘S MANUALSUBMERSIBLE PUMPENOperating instructions | Maintenance and storageinstructions and instructions for use for the pump. Only after reading
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK70ESPuesta en funcionamientoDespués de leer detenidamente estas instrucciones, usted puede prepararse para bombear, pero teng
71INSTRUCCIONES DE MANEJOBOMBA SUMERGIBLE ESModo de empleo4. MODO DE EMPLEOFinalidad de usoEsta bomba se puede utilizar siempre que lo desee para move
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK72ESModo de empleo | Mantenimiento y almacenajePRECAUCIÓN! Importante para su seguridad personal. Antes de la primera puesta
73INSTRUCCIONES DE MANEJOBOMBA SUMERGIBLE ESEspecificaciones técnicas6. ESPECIFICACIONES TÉCNICASFVC 4001-EK FVC 4002-EKTensión/Frecuencia 230 V ~ 50 H
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK74ESQué hacer «cuando...»7. QUÉ HACER «CUANDO...»cuando... Causas CausasReparaciónla bomba no arranca Ninguna fuente de • al
75INSTRUCCIONES DE MANEJOBOMBA SUMERGIBLE ESLiquidaciónINSTRUCCIONES E INFORMACIÓN RELATIVA A LA ELIMINACIÓN DE ENVASES USADOS.Deseche el material de
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK76ESDeclaración de conformidad CE9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CEFAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany u Prahy, T
77INSTRUCCIONES DE MANEJOBOMBA SUMERGIBLE ESDeclaración de conformidad CEFAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany u Prahy, Tel: 323 204 111,
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK78ES Notas
79FRPOMPE SUBMERSIBLE NOTICE D’UTILISATIONSommairePompe submersibleNOTICE D’UTILISATIONNous vous remercions d’avoir acheté cette pompe submersi
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK8ENMaintenance and storage | Technical specifi cationsIf the pump is permanently installed, the working order of the switching
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK80FRConsignes générales de sécurité1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉImportants avertissements de sécuritéSortez délicatement
81 FRPOMPE SUBMERSIBLE NOTICE D’UTILISATIONDescription de l’appareil et contenu de la livraison | Mise en service2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET CONTE
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK82FRMise en serviceAprès une lecture attentive de ces instructions, vous pouvez préparer votre pompe pour son utilisation tou
83 FRPOMPE SUBMERSIBLE NOTICE D’UTILISATIONInstructions d’utilisation4. INSTRUCTIONS D’UTILISATIONConditions d’utilisationTCette pompe peut être utili
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK84FRInstructions d’utilisation | Entretien et stockageSécurité électriqueLa pompe peut être connectée à n’importe quelle pris
85 FRPOMPE SUBMERSIBLE NOTICE D’UTILISATIONEntretien et stockage | Données techniquesNettoyage du rotor de la pompeSi une quantité excessive de résidu
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK86FRQue faire „si“ ?7. QUE FAIRE „SI“ ?Quand... Cause RéparationLa pompe ne démarre pas Pas d‘alimentation • électrique Le flo
87 FRPOMPE SUBMERSIBLE NOTICE D’UTILISATIONMise au rebutINSTRUCTION ET INFORMATION SUR LE TRAITEMENT DE L’EMBALLAGE UTILISÉDéposez l‘emballage utilisé
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK88FRDéclaration de conformité CE9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CEFAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany u Prahy, Tél
89 FRPOMPE SUBMERSIBLE NOTICE D’UTILISATIONDéclaration de conformité CEFAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany u Prahy, Tél: 323 204 111, Fa
9USER‘S MANUALSUBMERSIBLE PUMPENWhat to do „When...“7. WHAT TO DO „WHEN...“When... Causes RepairsThe pump does not start No power supply• The fl oat do
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK90FR Remarques
91ISTRUZIONI PER L‘USOPOMPA SOMMERSAITContenutoPompa sommersaISTRUZIONI PER L‘USOGrazie per aver acquistato questa pompa sommersa. Prima di utilizzarl
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK92ITNorme generali di sicurezza1. NORME GENERALI DI SICUREZZAImportanti avvertimenti di sicurezzaDisimballare con attenzione
93ISTRUZIONI PER L‘USOPOMPA SOMMERSAITDescrizione dell‘apparecchio e contenuto della fornituray | Messa in funzione2. DESCRIZIONE DELL‘APPARECCHIO E C
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK94ITMessa in funzioneDopo avere letto attentamente queste istruzioni, si può preparare la pompa per l‘attività, tuttavia si t
95ISTRUZIONI PER L‘USOPOMPA SOMMERSAITGuida all‘uso4. GUIDA ALL‘USOScopo di utilizzoQuesta pompa può essere utilizzata ogni volta che si desidera spos
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK96ITGuida all‘uso | Manutenzione e stoccaggioATTENZIONE! Importante per la vostra sicurezza personale Prima di effettuare il
97ISTRUZIONI PER L‘USOPOMPA SOMMERSAITSpecifica tecnica6. SPECIFICA TECNICAFVC 4001-EK FVC 4002-EKTensione/frequenza 230 V ~ 50 HZ 230 V ~ 50 HZPotenza
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK98ITCosa fare „quando...“7. COSA FARE „QUANDO...“Quando... Cause RiparazioniLa pompa non si avvia Nessuna alimentazione• Il g
99ISTRUZIONI PER L‘USOPOMPA SOMMERSAITSmaltimentoISTRUZIONI E INFORMAZIONI RIGUARDANTI LO SMALTIMENTO DEGLI IMBALLAGGI USATIIl materiale di imballaggi
Commentaires sur ces manuels